-
초췌
한자: 憔悴[1], 영어: worse(KJV), looking haggard(NASB), looking worse(NIV) 요약고생 따위로 얼굴이나 몸이 여위고 파리함을 뜻한다(출처: 국립국어원 표준국어대사전). 목차1. 관련내용 1.관련내용 바벨론 왕궁에 데려온 다니엘과 하나냐, 미사엘, 아사랴가 느부갓네살왕의 진미와 포도주로 자신들을 더럽히지 않게 하기를 환관장 아스부나스에게 구함(단 1:1~8). 그들의 얼굴이 초췌하여 환관장은 왕에게 위태로워질 것을 걱정하였지만 왕의 진미를 먹은 모든 소년보다 얼굴이 더욱 아름... -
태장
한자: 笞杖[1], 영어: rods(KJV, NASB, NIV) 요약막대기나 채찍 등으로 사람의 몸을 때리는 형벌을 말한다(고후 11:25). 笞: 볼기 칠 태, 杖: 지팡이 장 ↩ -
면박(덮개)
영어: Veil(KJV, NASB, NIV) 요약얼굴 혹은 온 몸을 가리는 긴 덮개 목차1. 역사 1.역사 다말이 면박으로 얼굴과 몸을 가리므로, 유다가 그를 창녀로 여겨 잉태하게 하였다(창 38:14~19). 리브가가 이삭을 바라보고 면박을 취하여 스스로 가리웠다(창 24:64~65). -
참람
...련내용 1.관련내용 초림 때 유대인들은 예수님의 말씀을 깨닫지 못하여 예수님을 참람하다며 정죄하였다(마 9:3, 마 26:65, 막 2:7, 막 14:64, 눅 5:21, 요 10:33, 36). 요한계시록에는 일곱 머리와 열 뿔 가진 짐승에 대하여 그 머리와 몸에 참람된 이름들이 가득하고(계 13:1, 계 17:3), 붉은 용에게서 참람된 말을 하는 입을 받고 마흔두 달 일할 권세를 받았다고 기록되어 있다(계 13:5). 僭: 참람할 참, 濫: 퍼질 람 ↩ -
정절
한자: 貞節[1], 영어: purity(KJV, NASB, NIV) 요약정욕으로부터 자신의 몸과 마음을 지키는 것이다. 성경에서는 어린 양이 어디로 인도하든지 따라가는 자의 덕목으로, 또한 믿는 자가 가져야 할 덕목으로 말씀하셨다(딤전 4:12). 貞: 곧을 정, 節: 마디 절 ↩ -
홍마
한자: 紅馬[1], 영어: red horse(KJV, NASB, NIV) 요약몸이 붉은 말을 의미한다(슥 6:2, 계 6:4). 키워드 말을 참고하세요. 紅: 붉을 홍, 馬: 말 마 ↩ -
하체
한자: 下體[1], 영어: nakedness(KJV, NASB), sexual relations(NIV) 요약신체의 아랫부분을 의미하며, 성경에서는 골육지친이나 여인의 하체를 범하는 것을 금하였다(레 18:6~19). 下: 아래 하, 體: 몸 체 ↩